Textual description of firstImageUrl

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen, Rui Fang Food Street, Rui Fang to Jiu Fen 第四天:十份,瑞芳美食街,从瑞芳到九份

Day 4 will be the time we left Taipei and moved to Rui Fang, subsequently to Shi Fen and Jiu Fen to continue our trip. To avoid early disappointment, we bought the local train tickets to Rui Fang from Taipei Main Station (49 NTD) few days prior to travelling at Taipei Main Station.

在台湾的第四天,我们暂时离开台北,到瑞芳逗留一会儿,就往十份和九份去。我们害怕最后一分钟没票,所以就前几天到台北车站买火车票。从台北车站到瑞芳得49元。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

On the real day itself, we overslept and had an adrenaline rush morning, rushed to Taipei Main Station to the extent that there was no time for a breakfast.

出发那天早上,我们不小心晚醒了,赶快整理后往台北车站出发。

Luckily we managed to arrive there 20 minutes before the train departure and went to 7-11, trying to find some quick bites.

还好我们在火车出发前20分钟到达。太赶的关系所以我们没能吃早餐,我们唯有到车站里的seven看有什么可以让我们很快的医肚子。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

This cold noodles (45 NTD) packaging immediately caught our attention. We totally could not imagine what were cold noodles, was it noodles with cold sauce or with ice? We made ourselves become the laughing stock by asking the cashier did we have to get the cold noodles microwaved. Thinking back, we were really a fool.

香辣凉面(45新台币)就很快的吸引我们目光。我们无法想象台式的凉面是如何的。是面伴冷酱,还是伴冰呢?我们还让自己变成笑话,问店员说我们需要给凉面丁一丁吗?现在想回,觉得自己有搞笑一下。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

Cold noodles is widely popular during summer time in Taiwan. It was rumoured cold noodles were invented by Empress Wu Ze Tian from Tang Dynasty after she accidentally get her tongue burnt when having hot noodles with her lover. 

凉面是台湾夏天的食物,有传说凉面是唐朝武者天的年代发明的。当时武者天和他爱人在享用热腾腾的面而烫到。

It was a simple yet perfect dish. Just blend the flavour (soy sauce and sesame sauce) with the noodles then it is ready to eat. The noodles were cold in nature as they were stored in cold sections in the store, and the sauce really delivered a powerful smack of flavour in the mouth. We really missed this dish.

简单的凉面却是那么美味,好希望马来西亚常年卖这。打开包装,把酱油和麻油给那面条搅一搅。因为那面已在凉凉的口感,配合那浓浓的酱汁,非常完美的组合。现在想起,都很想念。

Rui Fang station -> Jiu Fen / Shi Fen
[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街
Rui Fang train station
[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

The train took approximately an hour to reach Rui Fang station from Taipei City Station. There is no way to reserve a seat in the train hence we stood for almost an hour to reach Rui Fang.

区间车,也就是火车,用了一小时到瑞芳站。可是没有设定座位关系,我们只好站着到瑞芳站。

The other alternatives to reach Jiu Fen will be taking a taxi from Taipei, or taking a bus bound to Jiu Fen at ZhongXiao FuXing MRT station (more details please check online).

除了区间车,你还可以用德士到九份,或者在忠孝复兴捷运站搭巴士去九份。更多详情可以谷歌。

Rui Fang station is a small station and at a same time a hub to transit to either:

1)Shi Fen via train,
2) Jiu Fen via bus or taxi. 

瑞芳站是个小站,但同时是个转站带到:

1)十份用区间车,
2)九份用巴士或德士。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

We purchased a one day ticket for Ping Xi line train (64 NTD). It allowed us to make multiple stops along the stops at Ping Xi Line, such as Shi Fen, Ping Xi, Jing Tong and etc. It will worth the price if you make 2 or more stops in the same day.

我们买了平溪线全票(64新台币)。这全票可以无限的在平溪线的任何站下车,比如说十份,平溪,菁桐等。算一算,只要你下超过两个站,就值得了。对了,全票只限一天用而已。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

This was the most overcrowded train we ever took in our life as of now. The train was totally packed with tourist even on a Monday! We were like being squeezed in a tiny sardine can, with my face palming to the windows. We even witness a 10 years kid had to stand apart from their parents. Everyone try to squeece in the train as the next train would only available in one hour time.

接下来我们就打算先到菁桐。哇!区间车挤到,可是我们头一次体验。那天是星期一,没想到有那么多旅客。我们挤到像沙丁鱼,脸都贴着窗口了。我们还看到一个十岁儿童被挤到离父母越来越远了。区间车之所以那么挤也是因为区间车只有一小时一趟。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

The entire journey brought us through the green side of Taiwan with excellent scenery. We head straight to Jing Tong as a last stop along the Ping Xi line. Luckily, most of the crowd go down at Shi Fen Station, thus allowing us having spacious train to enjoy the beautiful scene outside the window.

整个区间车旅程把我们带到漂亮的台湾蓝天草地的景色。我们就直接坐到平溪线的最后一站-菁桐。还好,过了十份,火车就很空了,我们也可以坐下来好好欣赏风景了。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

Jing Tong is a terminus station of the Ping Xi Line, and the town itself was built by the Japanese in the 1930s hence the town looks like a Japanese mini town. It was originally a coal mine spot and currently had been transformed to a tourist spot with numerous exhibition on the history of the area and souvenir shop.

菁桐位于平溪线的最后一站。这里的小镇是日本人在1930年代建的,所以有着日本迷你小镇的味道。以前的菁桐是采煤矿的,现在已蜕变成旅客观光的地方,还有很多小店卖纪念品和设了小展览秒数这里的历史。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

A purchase of wishing bamboo can be made and then hang at the designated place. It is hanged at all over the places - trees, gates and everywhere available, making the place very different.

旅客可以购买许愿竹,写上你们的心愿,然后吊在你认为风水的好地方。就因为那么多许愿竹吊在树上,篱笆上等等,让这地方非常不一样。


The sound of bamboo hitting each other upon blew by the wind actually offer a kind of relaxation for us. Despite the body was tired, we felt reasonably peaceful here. Perhaps it was one kind of the natural therapy.

虽然我们的身体被刚才的车程折磨到累了,但听到风吹在竹筒上所发出的声音是却感到莫名其妙地舒服。也许是大自然的治疗吧。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

We seen a lot of people went on the railway to take some pictures so we joined the fun as well, even though we were taught not to play on the railway since we were small. Vacation is always meant to make something we would not do in our daily routine right? Actually, this is due to the train will honk when it is approaching and the train is scarce with just one train every hour.

看到那么多人到火车轨上拍照,我们也凑凑热闹呗。我们从小就被教育别在火车轨上玩嘛!来旅行,就要干点不一样,对不?哈哈,其实是如果区间车来的话,司机会很贴心的按喇叭警告。就因为每小时区间车才来,所以就有大把时间在火车轨上玩啦。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

For a better planning to return to other places, do refer to the above train schedule.

如果赶着去别的地方话,可以参考上面的区间车时间表。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

There is even a small and cute post office here to send out postcards as souvenirs!

可爱的小邮局让游客可以寄明信片回家当纪念品呢!

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

If you hop on to the train without purchasing ticket, you can always buy the ticket, but perhaps subject to a penalty?

如果不小心没买票就上了区间车,可以在别站补票,不懂有没有罚款呢?

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

We were really hungry and have no idea what to eat at Jing Tong, so we simply bought a black pork sausage (35 NTD).

肚子太饿了,又不懂在菁桐站吃些什么,所以就随便买了黑猪肉香肠(30新台币)

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

As time was scarce, we have to cancel our initial plan to drop by Ping Xi and proceed directly to Shi Fen instead. We were lucky as the train was less crowded and we managed to secure a seat. I even fall asleep in the train.

因时间紧促,所以没有如愿的在平溪下车,直接坐到十份去。很幸运的区间车没有很挤,我们还有座位做。我还在区间车上睡着了。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

Apparently there was not only me who fall asleep!

看来不是我一个人睡而已嘛!

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

Shi Fen is actually a small town rich in culture and history, provide a glimpse at Taiwan's beautiful scenery. Although it has been transformed to a tourist spot as there were countless of tourists flooding here everyday, Shi Fen old street still retained its original architecture. We ventured slightly into the Shi Fen town, and the locals still living there, seemingly undisturbed by the presence of exorbitant amount of tourists.

十份是个文化和历史丰富的地方,但因为《那些年,我們一起追的女孩》的青春片让这里变成很旅客集中,每天的人潮都很多。还好,十份老街还保留着原来的结构。我们再走下去一些,发现还是有很多当地人住着,看来没被蜂窝般的旅客给影响,应该反而提升生意机会。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

There were numerous shops providing the sky lantern service, and we can paint our wishes in calligraphy on the lantern prior releasing them to the sky. The colour of the lantern actually has a different meaning too.

好多好多的天灯让旅客买来点,旅客们都纷纷为自己的天灯写上祝福和愿望,然后放上天去。天灯的颜色代表着不同的意思。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

Almost every people came here to release sky lanterns to the sky along the railway track, replicating the moment in the famous Taiwan movie "You are the apple of my eye".

几乎人人都来这在火车轨放天灯,来模仿《那些年,我們一起追的女孩》戏里头的浪漫情景。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

The amount of people in Shi Fen was no joke. We hardly can move around since we disembarked from the train.

十份的人潮可不是开玩笑,多到就在我们下区间车后就很难移动了。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

It was actually a very nice place to snap some photos. Unfortunately we did not have extra time to spare, otherwise the feelings would have been entire different at night. 

这里真是个很好拍照的地方,可惜时间有限,不然这里夜晚的景色应该很美吧。
[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

Opposite the Shi Fen train station there was the famous Jingan Suspension Bridge, connecting Shi Fen old town to Nanshan village. The bridge was originally used to transport coals and later renovated to a pedestrian bridge after the coal mining ceased operation.

十份火车站对面,有个出名的静安吊桥,链接着十份和南山村。这桥本来是用来运煤,过后煤矿结束后就变成行人桥。

If you have extra time to spare, do consider walk about 20 minutes to the famous Shi Fen waterfall. We did not manage to go there but we heard the view of the waterfall was magnificent.

如果你有时间,可以考虑用20分钟走去十份瀑布。听说那瀑布非常美。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

Hungry would not become a problem as there were plenty of food stalls in Shi Fen. We simply had a stinky tofu (60 NTD). To our surprise, it was not stinky at all and in fact we loved the cabbages!

在十份饿了不怕,因为很多小档口卖食物。我们随便点了臭豆腐(60新台币),吃惊的是没想象中臭,反而我们很爱那配包菜。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

We again, made a fool out of ourselves because we traveled to Jing Tong first with we our big luggage. This was because train station at Shi Fen offered the service to store luggage for a fee of just 30 NTD per luggage per day. Arghhhh!! Remember to keep the slip to redeem the luggage!

我们又傻瓜般把我们的大行李带到菁桐。原来十份的火车站供放行李,以每件30新台币似计算。记得寄放后,把收据收好,以便领取。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

There was a lady with her special fur kid - a pig at Shi Fen when we were there. Her presence immediately caught the attention of passer-bys for some photographing sessions, just like a movie star!

我们被这位旅客带着她的小猪宠物给吸引了,很多人也被吸引。这小猪一刻变巨星,被争着照相。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街
Rui Fang street
The time was getting late so we took the train and head back to Rui Fang station. Rui Fang is just a small town but there was a Rui Fang food street that ought not to be missed, as there were some hidden gems here - the famous Ah Xia Long Feng Tui / Dragon Phoenix Drumsticks, strongly recommended by the Taiwanese when we embarked from Penang to Kuala Lumpur.

时间不早了,我们就赶快搭区间车回去瑞芳站。瑞芳是个小镇,但这儿有些必吃的食物-出名的阿霞龙凤腿是我们在槟城去吉隆坡火车上遇见的台湾人介绍的。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

Nevertheless, we almost heartbroken when we saw the shop was closed when we were there. How could that be possible?? So disheartening..

可惜,我们来那天,他们尽然没开档。为何会这样??好失落哦~

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街


At least there was another stall - Ah Hua Dragon Phoenix Drumsticks operating. It seemed to be a popular stall as even the Taiwan food connoisseur had been here.

还好还有另一档卖龙凤腿,看来也是另一档当地人爱吃的。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

Contrary to what dragon phoenix drumstick meant in Malaysia (Malaysia version will be chicken feet), Taiwanese's dragon phoenix drumstick is a combination of a little amount of minced fish meat, carrots, cabbage enclosed by a bean curd skin.

他们的龙凤腿跟马来西亚的不一样,我们的版本就是鸡腿。他们的是混合了鱼肉碎,萝卜和包菜,然后用薄薄的豆腐皮包起来。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

A piece of Dragon Phoenix Drumstick was 10 NTD. The filling was compacted and it tasted chewy, nice and was served directly upon frying.

一条龙凤退卖10新台币,肉馅扎实,美味,还是现炸的。

华龙凤腿总经销
Tel: 0963 - 456666; 0933 - 9311311; 0928 - 251617

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

Another popular dish recommended at Rui Fang would be sweet potato cake (20 NTD). It was served directly upon frying and the plastic could barely insulate its heat. The sweet potato taste could be well tasted.

番薯粿也是另一个被介绍的瑞芳美食,但是味道还好。



We walked further to the street and there was the Rui Fang Food Street. It was sheltered, and provided a better environment for dine in.

再走下去点,就是瑞芳美食街,是一个室内的美食街提供比较舒适的环境用餐。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

Just at the corner of the food street we saw black pepper biscuit and it immediately caught our stomach again, reminisced us on how great was the one we had at Rao He night market.

在美食街的一个角落发现我们的最爱-胡椒饼,我们又馋嘴的买来吃。在饶河夜市吃了一次,过后非常想念。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街



[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

It cost us 45 NTD for a piece of black pepper biscuit and the filling was well seasoned with black pepper. If we were to compare this one to the one we had at Rao He night market, it would be the difference of texture and black pepper scent, with the one at Rao He had a slightly upper hand. That was why it was 5 NTD more expensive compared to here!

一粒胡椒饼在这里售价45新台币。肉馅被腌制得很够味,用的是黑胡椒。和饶河夜市的比较,在口感和调味比,饶河的好想更胜一筹。难怪饶河的胡椒饼贵了个5新台币。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

A cup of drink at Coco Passion Fruit tea (40 NTD) to quench our thirst and cool down our body after the piping hot Dragon Phoenix drumstick, black pepper biscuit and sweet potatoes cake. This franchise Coco seems to be available across Taipei.

我们加了杯都可白香双响炮(40新台币)来止渴。百香果味,加上了三种配料,咬起来特别的爽。都可在台北市,到处可见。

To go to Jiu Fen from Rui Fang station, we could either:
1) Take a taxi
2) Take bus 788

从瑞芳站到九份,你可以选择:
1)搭德士
2)搭巴士788号

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

As taxi would be a more expensive option, we opted to take the public transport (Keelung Bus) to experience the life of local as well. The bus station to Jiu Fen has been relocated to nearby Rui Fang police station. To go there, turn left upon exit from Rui Fang train station and walk for about 200 meters. 

因德士比较贵,我们就想说体验一下当地巴士的生活,就选择了搭基隆客运。去九份的站牌被迁移去瑞芳警局附近,从瑞芳站出来左转,再走个200米就到了。

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

[TAIPEI 台北] Day 4: Travel to Shi Fen and Jiu Fen, Rui Fang Food Street 第四天:九份和十份,瑞芳美食街

EasyCard can be used for the bus, but remember to ask the drivers whether to scan your EasyCard at both embarkment and disembark, or just scan on one occasion will do. Doing it in an incorrect procedure might resulted the EasyCard to be blocked. 

搭客运可以使用悠游卡,但记得问司机是该上车,还是下车感应,又或者是上下车都得感应。这很重要哦,感应错会把你的悠游卡给锁了。

The bus ride was a bumpy and full of thrill action, as the skillful drivers will make a few sharp cornering going up to Jiu Fen. We were really grateful as the friendly bus driver decided to make a special arrangement and dropped us directly at our homestay at Jiu Fen - Hui Ming Homestay even though there was no bus station over there!

在前往十份的路途非常的刺激,很多很厉害的转弯,只有熟驾的司机可以胜任。我们很幸运的遇到好心的巴士司机愿意在我们民宿前停下让我们下车。

Follow us for latest Crisp of Life updates at Facebook

更多更新,请关注我们Crisp of Life的脸书
logoblog

6 comments

  1. From shifen to Jiufen is it willl very far? Which station actually we should stop at if from Taipei station to shifen? Is pingxi or shifen station? =)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Shifen to Jiu Fen quite some distance.
      If coming from Taipei, you should exit Ruifang Station. Then, you board the train from Pingxi line to reach Shifen station. hehe

      Delete
    2. So from shifen u guys took the train to jiufen too? =)

      Delete
    3. From Shifen, we took the train back to Ruifang Station. Then move on taking bus to Jiufen because Jiufen is not reachable by train. Some people may go for taxi as alternative. The bus very similar to our rapid bus, most people have to stand inside. The journey to Jiufen super chikek due to lotsa sharp turning. hehe

      Delete
  2. Oh haha! May I know which bus should i take and how much it costs? as i know the transport there is quite not so convenience compare to taipei city.

    ReplyDelete
    Replies
    1. You can take bus 788 and the bus station is just beside Rui Fang police station. It only cost 15 NTD per pax by using YouYou card.

      Remember to ask the driver whether to tap your card upon going to the bus only or during embark from bus.

      Delete